Bleibe Bleibende

Bleiben

Meanings and phrases

erhalten bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Diese Tradition sollte unbedingt erhalten bleiben.
  • Der angrenzende Naturgarten soll erhalten bleiben.
  • Das vorhandene Kleingewerbe soll erhalten bleiben.

bestehen bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Einzig das Internat sollte noch bestehen bleiben.
  • Die anderen Abteilungen sollten bestehen bleiben.
  • Die Auftrittsgruppe soll weiter bestehen bleiben.

Amt bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Er wird bis zu Neuwahlen Ende 2009 im Amt bleiben.
  • Seine Erfolge ließen ihn neun Jahre im Amt bleiben.
  • Er werde auch nicht kommissarisch im Amt bleiben.

stehen bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Man darf aber nicht beim Sagen stehen bleiben.
  • Dort hatte er gehofft, zunächst stehen bleiben zu können.
  • Dabei dürfen auch mehrere Hexen an einem Feld stehen bleiben.

somit bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Tag des gregorianischen Kalenders ist, somit bleiben 306 Tage bis zum Jahresende.
  • Der Input steigt proportional zum Output, somit bleiben die Skalenerträge konstant.
  • Tag des gregorianischen Kalenders, somit bleiben 362 (in Schaltjahren 363) Tage bis zum Jahresende.

treu bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Er sollte ihr bis zu seinem Tod 1574 treu bleiben.
  • Der aber will seinem alten Glauben treu bleiben.
  • Meiderich 1906, der Paul langjährig treu bleiben würde.

übrig bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Nur ein paar Menschen sollen übrig bleiben.
  • Nach dem Mahl sollte nichts auf dem Teller übrig bleiben.
  • Eine Kugel pro Team musste aber mindestens übrig bleiben.

Weibchen bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Weibchen bleiben deutlich kleiner als die Männchen.
  • Weibchen bleiben oft etwas kleiner als die Männchen.

treu zu bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Er entschied sich, seiner Vision treu zu bleiben.
  • Sie brauche keinen Ruhm, um ihm treu zu bleiben.
  • Dieser sei „schon immer ihre Methode, sich treu zu bleiben“.

offen bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Die Türen konnten während der Fahrt offen bleiben.
  • Weitere Ergebnisse müssen zunächst offen bleiben.
  • Ob sie wirklich Priester waren, muss offen bleiben.

bleiben erhalten

Pronunciation German
E.g.
  • Die üblichen Wahlpflichtangebote bleiben erhalten.
  • Die Abteile in der ersten Klasse bleiben erhalten.
  • für Veranstaltungen genutzt wird, bleiben erhalten.

verbunden bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Gertrud Schäfer konnte so mit Jena verbunden bleiben.
  • Doch Rossane möchte Elmira wie bisher verbunden bleiben.
  • Ihm sollte Neubronn Zeit seines Lebens verbunden bleiben.

vorbehalten bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Estland sollte dabei den Dänen vorbehalten bleiben.
  • Infanterieregiment vorbehalten bleiben und für das 2.
  • Die Etagen darüber sollen Wohnungen vorbehalten bleiben.

geschlossen bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • In diesem Zeitraum wird das Bad geschlossen bleiben.
  • Dabei mussten Fenster und Türen geschlossen bleiben.
  • Ob die Augen offen oder geschlossen bleiben, ist egal.

verborgen bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Dieser wird die Fälschung nicht verborgen bleiben.
  • Das Geheimnis konnte nicht lange verborgen bleiben.
  • Diese Besonderheit soll jedoch dem Nutzer verborgen bleiben.

unverändert bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Diese können über Jahrhunderte unverändert bleiben.
  • Der Importpreis in Auslandswährung wird unverändert bleiben.
  • Staffel unverändert bleiben soll.

Erinnerung bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • In Erinnerung bleiben die Duette mit Armstrong, z.
  • Macbeth werde als Monster und Tyrann in Erinnerung bleiben.
  • Er werde vor allem als Dichter und Kritiker in Erinnerung bleiben.

gewahrt bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Zum einen muss der Beutelsbacher Konsens gewahrt bleiben.
  • Die Rechte von Bistum und Erzstift mussten gewahrt bleiben.
  • Dadurch würde die Landbrücke nach Jordanien gewahrt bleiben.

gleich bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Die Anzahl der Sitzplätze soll mit 90 gleich bleiben.
  • Die Belastung des Bestandsnetzes sollte dabei etwa gleich bleiben.
  • Die Bewaffnung mit zwei 120 mm-Zwillingsgeschützen sollte gleich bleiben.

konstant bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Auch die Größe kann über viele Jahre konstant bleiben.
  • Um Kapazitäten zu messen, muss deshalb die Intensität konstant bleiben.
  • Dabei muss die Anzahl der für einen Spieler wertenden Punkte konstant bleiben.

Männchen bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Die Männchen bleiben mit einer Körpergröße von ca.
  • Männchen bleiben kleiner als die weiblichen Fische.
  • Die Männchen bleiben zu dieser Zeit meist für sich.

liegen bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Marie soll liegen bleiben und ihre Augen schließen.
  • In höheren Lagen kann der Schnee bis in den Juli hinein liegen bleiben.
  • Bis tief in das Jahr können im Schinderkar Schneefelder liegen bleiben.

beschränkt bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Der Kreis sollte auf 16 Personen beschränkt bleiben.
  • B. durch Sportrechte auf die Schweiz beschränkt bleiben.
  • Die ANA wird zunächst auf Heeresaufgaben beschränkt bleiben.

bleiben müsse

Pronunciation German
E.g.
  • Jeder Mensch habe eine Privatsphäre, die frei von Überwachung bleiben müsse.
  • Insbesondere in der Weihnachtszeit war für ihn aber klar, dass er bleiben müsse.
  • Bedingung war aber, dass der alte Kapellenplatz auf ewig eingezäunt bleiben müsse.

bleiben meist

Pronunciation German
E.g.
  • Die Früchte bleiben meist bis zum Frühjahr am Baum.
  • Politische Interventionen bleiben meist wirkungslos.
  • Die Männchen bleiben meist kleiner als die Weibchen.

bleiben wollten

Pronunciation German
E.g.
  • Daher fährt er in Vics Stammlokal, obwohl sie getrennt bleiben wollten.
  • Es sei unseriös, wenn angebliche „Wissenschaftler“ anonym bleiben wollten.
  • Es gab verschiedene Gründe, warum „Robinsons“ in Warschau bleiben wollten.

wohnen bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Die Witwe des Hotelbesitzers durfte wohnen bleiben.
  • Die Nonnen durften jedoch im Kloster wohnen bleiben.
  • Basil darf drei bis vier Wochen wohnen bleiben.

hängen bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Gerade an den verzweigten Härchen kann Pollen hängen bleiben.
  • Auch die ganze Vorbereitungsarbeit wird an ihr hängen bleiben.
  • B. Ästchen) hängen bleiben können.

anonym bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Allerdings kann der Spender selbst anonym bleiben.
  • Der Hauptautor von PaX möchte anonym bleiben.
  • Auf diese Weise soll der Urheber anonym bleiben können.

See bleiben

Pronunciation German
E.g.
  • Die Schiffe können bis zu 30 Tage auf See bleiben.
  • Das Schiff konnte rund fünf Tage auf See bleiben.
  • Das Schiff konnte etwa zehn Tage auf See bleiben.

bleiben konnten

Pronunciation German
E.g.
  • Inwiefern die Kanoniker zunächst bleiben konnten, ist unbekannt.
  • Wie lange genau die Terziaren noch bleiben konnten, bleibt unklar.
  • etwa sah vor, dass Diebe unter zwölf Jahren straffrei bleiben konnten.

bleiben oft

Pronunciation German
E.g.
  • Die Früchte bleiben oft noch länger am Baum hängen.
  • Zurück bleiben oft nur die Alten und die Kinder.
  • Weibchen bleiben oft etwas kleiner als die Männchen.
Wordnet