Inoffizieller Insassen

Ins

Meanings and phrases

Einzug ins Finale

Pronunciation German
E.g.
  • Auch ein Jahr später gelang der Einzug ins Finale.
  • Hürde hängen und verpasste den Einzug ins Finale.
  • Dort verpasste er allerdings den Einzug ins Finale.

Einzug ins Halbfinale

Pronunciation German
E.g.
  • Nur knapp wurde der Einzug ins Halbfinale verpasst.
  • FC Schweinfurt nur knapp den Einzug ins Halbfinale.
  • Japan reichten zwei Siege zum Einzug ins Halbfinale.

Einzug ins Parlament

Pronunciation German
E.g.
  • 2006 verpasste die Partei den Einzug ins Parlament.
  • Markezinis gelang aber der Einzug ins Parlament.
  • Er verpasste den Einzug ins Parlament nur knapp.

Einzug ins Viertelfinale

Pronunciation German
E.g.
  • 2017 gelang erstmals wieder der Einzug ins Viertelfinale.
  • Nur bei den US Open gelang ihr der Einzug ins Viertelfinale.
  • Minute folgen und sorgte somit für den Einzug ins Viertelfinale.

Qualifikation ins Hauptfeld

Pronunciation German
E.g.
  • Auch in Wimbledon kam sie über die Qualifikation ins Hauptfeld.
  • Die folgenden Spieler kamen über die Qualifikation ins Hauptfeld: Bei den U.S.
  • Über die Qualifikation ins Hauptfeld gelangten Bieneck/Großner, die das Turnier auf einem 17.

Übersetzung ins Deutsche

Pronunciation German
E.g.
  • Eine Übersetzung ins Deutsche ist in Vorbereitung.
  • 1875 erschien eine erste Übersetzung ins Deutsche.
  • Die Übersetzung ins Deutsche besorgte Tanja Ohlsen.

Einzug ins Achtelfinale

Pronunciation German
E.g.
  • Nur einer schaffte den Einzug ins Achtelfinale.
  • Bei den UK Open 2015 gelang ihm der Einzug ins Achtelfinale.
  • Last 32) den Einzug ins Achtelfinale.

Platz ins Ziel

Pronunciation German
E.g.
  • Platz ins Ziel kam, seine Führung vor Castroneves.
  • Er kam schließlich auf dem vierten Platz ins Ziel.

Weg ins Finale

Pronunciation German
E.g.
  • Der Weg ins Finale führte über den Sparwasser-Verein 1.
  • Auf dem Weg ins Finale besiegte er zwei gesetzte Spieler.
  • Auf seinem Weg ins Finale gewann er gegen "ElkY" und "Blackman".

Teilübersetzung ins Englische

Pronunciation German
E.g.
  • Das Antarctic Names Committee of Australia übertrug diese in einer Teilübersetzung ins Englische.
  • Das UK Antarctic Place-Names Committee übertrug diese 2004 in einer Teilübersetzung ins Englische.
  • Das UK Antarctic Place-Names Committee übertrug diesen 2005 in einer Teilübersetzung ins Englische.

Flucht ins Ausland

Pronunciation German
E.g.
  • Einem Teil gelang bis 1941 die Flucht ins Ausland.
  • Auch verhalf er Polen und Juden zur Flucht ins Ausland.
  • Sie entzogen sich ihrer Strafe durch Flucht ins Ausland.

Übertragung ins Deutsche

Pronunciation German
E.g.
  • Die erste Übertragung ins Deutsche kam 1926 heraus.
  • Eine Übertragung ins Deutsche besorgte Max Brod.
  • Die Übertragung ins Deutsche besorgte Gabriele Haefs.

Weg ins Krankenhaus

Pronunciation German
E.g.
  • Sofort macht sich Dan auf dem Weg ins Krankenhaus.
  • Maricica Cornici starb auf dem Weg ins Krankenhaus.
  • Er sei mit ihm auf dem Weg ins Krankenhaus gewesen.

erstmals ins Ausland

Pronunciation German
E.g.
  • In jenem Jahr führte sein Weg erstmals ins Ausland.
  • 1995 wechselte Konstantinow erstmals ins Ausland.
  • Im Sommer 2001 ging Vergoossen erstmals ins Ausland.

neu ins Leben

Pronunciation German
E.g.
  • 2009 wurde die B-Formation neu ins Leben gerufen.
  • Erst 1949 wurde der Fechtclub neu ins Leben gerufen.
  • 1960 wurde die Handballabteilung neu ins Leben gerufen.

erneut ins Parlament

Pronunciation German
E.g.
  • 2011 wurde er nicht erneut ins Parlament gewählt.
  • Bei den Wahlen 2008 zog sie erneut ins Parlament ein.
  • Im selben Jahr zog Arosemena erneut ins Parlament ein.

erneut ins Studio

Pronunciation German
E.g.
  • Im Frühjahr 1966 ging die Band erneut ins Studio.
  • Im Februar 2005 begab sich die Band erneut ins Studio.
  • Im Jahr 2007 ging die Band erneut ins Studio.

Jahre ins Gefängnis

Pronunciation German
E.g.
  • Rio wird gefasst und kommt für Jahre ins Gefängnis.
  • Mitte 1998 kam Minno für 8 Jahre ins Gefängnis.
  • Saaphyri kam Anfang 2009 für drei Jahre ins Gefängnis.

Reisen ins Ausland

Pronunciation German
E.g.
  • Schlotter unternahm zahlreiche Reisen ins Ausland.
  • Ab 1938 unternahm er zahlreiche Reisen ins Ausland.
  • Auf seinen Reisen ins Ausland besucht er u. a.

Englischen ins Deutsche

Pronunciation German
E.g.
  • Daneben übersetzte sie aus dem Englischen ins Deutsche.
  • Ivana Marinovic übersetzt den Text vom Englischen ins Deutsche.
  • Er übersetzte zwei seiner Werke aus dem Englischen ins Deutsche.

Übersetzungen ins Deutsche

Pronunciation German
E.g.
  • Übersetzungen ins Deutsche gibt es bislang nicht.
  • In englischer Sprache Übersetzungen ins Deutsche
  • Es liegen mehrere Übersetzungen ins Deutsche vor:

Wechsel ins Ausland

Pronunciation German
E.g.
  • 1995 traute sich Xavier den Wechsel ins Ausland zu.
  • Diese Leistung führte dann zu einem Wechsel ins Ausland.
  • Kahn deutete an, dass ihn ein Wechsel ins Ausland reizte.

Einzug ins Endspiel

Pronunciation German
E.g.
  • In Miami gelang Đoković der Einzug ins Endspiel.
  • FC Köln zum fünften Mal der Einzug ins Endspiel.
  • Dem VfL-Team gelang der Einzug ins Endspiel des DBB.

Band ins Studio

Pronunciation German
E.g.
  • Am 7. März begab sich die Band ins Studio nach Florida.
  • Nach der Tour ging die Band ins Studio.
  • Im April ging die Band ins Studio, um erste Demos aufzunehmen.

erneut ins Finale

Pronunciation German
E.g.
  • Im Einzel zog Monique Kalkman erneut ins Finale ein.
  • In der nachfolgenden Saison kam Altay erneut ins Finale.
  • Vier Spielzeiten später zog das Team erneut ins Finale ein.

Licht ins Dunkel

Pronunciation German
E.g.
  • Nekula ist Präsident des Vereins Licht ins Dunkel.
  • Kunst kann ein Weg sein, Licht ins Dunkel zu bringen.
  • Diesmal kamen 1.899.475 € für Licht ins Dunkel zusammen.

km ins Landesinnere

Pronunciation German
E.g.
  • Der Distrikt reicht etwa 15,5 km ins Landesinnere.
  • Der Distrikt reicht bis zu 65 km ins Landesinnere.
  • Der Distrikt reicht bis zu 40 km ins Landesinnere.

Heim ins Reich

Pronunciation German
E.g.
  • 1921/1922 erschien in Düsseldorf im Verlag Dobler "Heim ins Reich.
  • Am 6. Oktober 1939 rief Adolf Hitler die Deutsch-Balten „Heim ins Reich“.
  • 1940 wurde der Großteil der deutschstämmigen Bevölkerung „Heim ins Reich“ geholt.

Monate ins Gefängnis

Pronunciation German
E.g.
  • Daraufhin kommt Gunga für neun Monate ins Gefängnis.
  • 1902 musste er für weitere acht Monate ins Gefängnis.
  • Der 19-jährige JR muss für sechs Monate ins Gefängnis.

zurück ins Leben

Pronunciation German
E.g.
  • Der Spielercharakter holt Kull zurück ins Leben.
  • Mein langer Weg zum Selbstwert – Vom Burnout zurück ins Leben".
  • John hilft ihr wieder zurück ins Leben und kümmert sich um sie.

Rückstand ins Ziel

Pronunciation German
E.g.
  • Sie kamen mit rund einer Minute Rückstand ins Ziel.
  • Das Feld kam mit über 28 Minuten Rückstand ins Ziel.
  • Das Hauptfeld kam mit 7:44 Minuten Rückstand ins Ziel.

Benennung ins Englische

Pronunciation German
E.g.
  • Russische Wissenschaftler übertrugen diese Benennung ins Englische.
  • Das Antarctic Names Committee of Australia übertrug die Benennung ins Englische.

Übersetzung ins Englische

Pronunciation German
E.g.
  • Eine Übersetzung ins Englische ist in Vorbereitung.
  • Eine Übersetzung ins Englische liegt nicht vor.

Kreuzzug ins Heilige

Pronunciation German
E.g.
  • Ab 1270 nahm er an dessen Kreuzzug ins Heilige Land teil.
  • am Zweiten Kreuzzug ins Heilige Land teil.
  • auf dessen Kreuzzug ins Heilige Land.

Schlag ins Gesicht

Pronunciation German
E.g.
  • Und zwar mit einem heftigen Schlag ins Gesicht.
  • Im Affekt versetzt er Fraser einen Schlag ins Gesicht.
  • Luke Rowe revanchierte sich mit einem Schlag ins Gesicht.

Rückkehr ins Oberhaus

Pronunciation German
E.g.
  • Handball-Bundesliga um die Rückkehr ins Oberhaus.
  • Ein Jahr später gelang die Rückkehr ins Oberhaus.
  • Die Rückkehr ins Oberhaus verlief nicht wie erhofft.

Strafpunkten ins Rennwochenende

Pronunciation German
E.g.
  • (einer) gingen mit Strafpunkten ins Rennwochenende.
  • gingen mit Strafpunkten ins Rennwochenende.
  • (jeweils einer) gingen mit Strafpunkten ins Rennwochenende.

kamen ins Finale

Pronunciation German
E.g.
  • Die acht Besten der Qualifikation kamen ins Finale.
  • Beide Freistilstaffeln der Männer kamen ins Finale.
  • Jeweils die beiden Schnellsten kamen ins Finale.
Wordnet